英语口语精华

150个法律词汇

2016-11-21 11:00:11 立思辰留学 4008-941-360

大学排名

院校大全

留学案例

在线申请

criminal law: 刑法

prosecute (indict): 起诉

public prosecution: 公诉

private prosecution: 自诉

criminal offence: 罪行

press/file/lay charges: 指控

charge (offence): 罪名

count(s): 项

two counts of murder: 两项谋杀罪

indictable offence: 可检控罪;可诉讼罪

judge: 法官

Your Honour: 阁下

jury: 陪审团

juror: 陪审员

summary offence: 简易罪;简易程序罪;即决罪

drink driving: 酒醉驾驶

infringement notice: 罚单

felony (serious offence): 重罪

misdemeanour (minor offence): 轻罪

Magistrate’s Court: 地方法庭

District Court (County Court in Victoria): 中级法庭

Supreme Court: 最高法庭

High Court of Australia: 联邦最高法庭

Family Court: 家事法庭

Drug Court: 毒品法庭

Children’s Court: 儿童法庭

tribunal: 仲裁庭

commission: 委员会

open court: 公开法庭

closed court: 非公开法庭

a person commits a crime: 犯罪

a crime is committed: 案发

break the law: 违法

report to the police: 报警

investigate a crime: 侦查;调查犯罪

police officer: 警员

constable: 警官

sergeant: 沙展

detective: 侦探

homicide squad 凶杀案组

identify the offender: 识别罪犯

catch sb red-handed: 当场捕获

preserve the crime scene: 保护案发现场

contaminate the crime scene: 破坏案发现场

criminal: 罪犯;犯人

perpetrator: 罪犯;犯人

victim: 受害者

culprit: 主犯

accomplice (accessory): 同犯;从犯

interview: 询问;盘问;质询

interrogate: 讯问;审讯

suspect [?s?s?pekt]: 嫌疑犯

alibi: 不在场证明

criminal record: 犯罪记录;案底

priors: 前科

confess to a crime: 供认有罪

come clean: 坦白交代

statement: 声明;陈述

oral statement: 口供

written statement: 笔供

testimony: 证词

affidavit: 宣誓书;担保书

gather evidence: 收集证据

homicide: 杀人(案);他杀(案)

murder weapon: 凶器

eye-witness: 目击者

witness: 证人

forensics: 法医

exhibit: 物证

coroner: 验尸官

cause of death: 死因

death by natural causes: 自然死亡

unnatural death: 非自然死亡

caution: 警告

arrest (apprehend): 逮捕

issue an arrest warrant against sb: 对某人发出拘捕令

detain (put in custody): 拘留

release on bail: 保释

be released on bail for medical treatment: 保外就医

solve a case: 侦破

court: 法庭

appear in court (attend court): 出庭

summon to court (subpoena): 传唤

mention date: 过堂日期

hear/try a case: 审理

hearing (trial): 庭审;审判;审讯

stand trial: 受审

prosecutor: 检控官

defense: 辩护人

plaintiff (the accuser): 原告

defendant (the accused): 被告

plead guilty/not guilty: 认罪/不认罪

legal representation: 法律代表

lawyer: 律师

barrister: 高级律师

legal aid: 法律援助

represent oneself (self-representation): 自己代表

take an oath/affirmation: 宣誓

witness box: 证人席

testify: 作证

interpret the law: 诠释法律

give a ruling (adjudicate): 裁决

facts of the case: 案情

pronounce a verdict: 宣判

arbitration: 仲裁

judgement: 判决

common law (case law): 普通法

precedent: 先例

legislation: 立法

criminal code: 刑事法典

jurisdiction: 管辖

be found guilty: 判定有罪

be found not guilty: 判定无罪

be found guilty beyond reasonable doubt: 无可置疑证明有罪

punish: 惩罚

convict [k?n?vikt]: 定罪;论罪

acquit: 无罪释放

sentence (impose a penalty): 刑罚;量刑;判刑

be put in jail (be imprisoned): 监禁;坐牢

prison; jail: 监狱

serve a three year sentence: 服三年的刑

convict [?k?n?vikt] (prisoner; inmate): 囚犯

release from prison (get out of jail): 出狱

ex-convict (ex-con): 前科犯

minor: 未成年人

juvenile delinquent: 少年犯

youth detention centre: 少年管教所;少年感化院

correctional facilities: 管教所;教养院

rehabilitation: 改造

law-abiding citizen: 守法公民

be released back into society (re-enter society): 出狱后重新踏入社会

sentencing options: 判刑选择

dismissal of charge: 驳回判决

fine: 罚款;罚金

community service: 社区服务

parole: 假释

suspended sentence: 缓刑

good behaviour bond: 行为检点契约

home detention: 在家监禁

court order: 法庭命令

domestic violence: 家庭暴力

stalking: 跟踪

restraining order: 限制令

shelter (refuge): 庇护所

counselling: 心理咨询

appeal: 上诉

review (reconsider a decision): 复议

miscarriage of justice: 冤狱

mistrial: 误判

quash: 撤销

相关资讯
留学评估
已有-人成功获取留学方案
© 2005-2024 立思辰留学版权所有
顶部