英语口语精华

学英语,标点符号真的有必要在意吗?

2016-10-03 16:42:50 立思辰留学 4008-941-360

大学排名

院校大全

留学案例

在线申请

有必要,灰常有必要,正确使用标点符号是英语写作的一项基本要求,尤其你是处女座,就更能体会其重要性。

汉语中目前使用的标点符号是参考借鉴西文的标点体系而制定的,它既保留了西文标点的主体特征,又带有与汉语语言特点相适应的特色。因而,中英文标点符号之间存在着一定的差异。

⒈ 汉语中的某些标点符号为英语所没有。

⑴ 顿号(、):顿号在汉语中起分割句子中的并列成分的作用;英语中没有顿号,分割句中的并列成分多用逗号。如:

She slowly, carefully, deliberately moved the box.

注意:类似的情况下,最后一个逗号后可加and,这个逗号也可省略--She slowly, carefully(,) and deliberately moved the box.

⑵ 书名号(《》):英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示。如:

Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》

Winter‘s Tale / Winter‘s Tale 《冬天的童话》

The New York Times / The New York Times 《纽约时报》

另外,英语中文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称和交通工具、航天器等的专有名词也常用斜体来表示。

⑶ 间隔号(?):汉语有间隔号,用在月份和日期、音译的名和姓等需要隔开的词语的正中间,如“一二?九”、“奥黛丽?赫本(人名)”等。英语中没有汉语的间隔号,需要间隔时多用逗点。

⑷ 着重号:有时汉语用在文字下点实心圆点表示需要强调的词语,这些实心点就是着重号。而英语中没有这一符号,需强调某些成分时可借助文字斜体、某些强调性词汇、特殊句型、标点停顿等多种方法。

⒉ 英语中的某些标点符号为汉语所没有。

⑴ 撇号--Apostrophe(‘)

⑵ 连字号--Hyphen(-)

⑶ 斜线号—Virgule or Slash(/):该符号主要起分割作用,如It could be for staff and / or students. 也常用于标音,如bed /bed/。

⒊ 某些符号在汉英两种语言中的形式不同。

⑴ 中文的句号是空心圈(。)

英文的句号是实心点(.)。

⑵ 英文的省略号是三个点(...),位置在行底;

中文的为六个点(......),居于行中。

⑶ 英文的破折号是(-)

中文的是(--)

相关资讯
留学评估
已有-人成功获取留学方案
© 2005-2025 立思辰留学版权所有
顶部